Här följer nu några latinska uttryck som du inte sällan möter i svenskan samt några enkla satser (adjektiv och genitiver står oftast efter sitt huvudord):
Ad notam. Currícŭlum vitae. Oláus Petri. Advocātus diábŏli. Post scriptum (P.S.). Imperium Romānum. Térmĭnus téchnĭcus. Persōna grata. Aqua vitae. Fractūra clavícŭlae. Crocus vernus. Licentia poétĭca. Nova Scotia. Alea iacta est. Fortūna semper rotam suam versat. Fama volat. Pecúnia avaritiam non sanat. Livia puella Romāna est. Marcus puer Romānus est. Per ianuam intro. Peristylium magnífĭcum est. Áccĭpe ánŭlum.
per prep. m. ack. genom | poétĭcus, a, um poetisk |
cápsŭla, ae F kapsel, skrin, kuvert, jfr beslut per capsulam | novus, a, um ny |
Scotia, ae F Skottland | |
ad prep. m. ack. till | alea, ae F tärning |
nota, ae F märke, rättesnöre | iactus, a, um kastad |
currícŭlum, i N lopp | fortūna, ae F öde, slump, lycka |
vita, ae F liv, jfr vital | semper alltid |
Petrus, i M Petri (filius) = son till Petter, dvs. Pettersson | rota, ae F hjul, jfr rotera |
suus, a, um possessivt pron. sin | |
advocātus, i M advokat | verso 1 vända, snurra |
diábŏlus, i M djävul | fama, ae F rykte |
post prep. m. ack. efter | volo 1 flyga |
scriptus, a, um skriven | pecúnia, ae F pengar |
impérium, i N rike, makt | avarítia, ae F girighet |
Romānus, a, um romersk | non inte |
térmĭnus, i M term | sano 1 bota |
persōna, ae F mask, person | puella, ae F flicka |
grātus, a, um omtyckt | puer, i M pojke |
aqua, ae F vatten, jfr aquarium | iánŭa, ae F ingång, dörr |
fractūra, ae F brott (på ben) | intro 1 gå in |
clavícŭla, ae F nyckelben | peristýlium, i N peristyl |
crocus, i M krokus | magnífĭcus, a, um ståtlig |
vernus, a, um vårlig, vår- | accípio 3B ta emot |
licentia, ae F tillåtelse, frihet | ánŭlus, i M ring |