In taberna quando sumus,
non curamus, quid sit humus,
sed ad ludum properamus,
cúï semper insudamus.
Quid agatur in taberna,
ubi nummus est pincerna,
hoc est opus ut quaeratur.
Sed quid loquar, audiatur!
Quidam ludunt, quidam bibunt,
quidam indiscrēte vivunt.
Sed in ludo qui morantur,
in his quidam denudantur,
quidam ibi vestiuntur,
quidam saccis induuntur.
Ibi nullus timet mortem,
sed pro Baccho mittunt sortem!
quando tidskonj. då, när | sed quid loquar ’men vad jag har att säga (må lyssnas på) |
curo 1 bry sig om | quidam plur. somliga … andra |
quid vad, se minigram | ludo, lusi, lusum 3 leka, spela tärning |
humus, i F jord, ’gravens mull’ | indiscrēte omdömeslöst, liderligt |
ludus, i M lek, ’tärningsspel’ | vivo, vixi, victum 3 leva |
propĕro 1 skynda | sed … in his … qui in ludo morantur men bland dem som dröjer vid spelet |
cúï rel. pron., se minigram | moror 1 vistas, hålla på med |
semper alltid, hela tiden | denūdo kläda av, nudus, a, um naken, i passivum förlora skjortan |
insūdo 1 + dat. svettas över något | vestio 4 kläda, jfr eng. vest, sv. väst |
ago, egi, actum 3 göra, pass. ske | induo, indui, indūtum 3 ikläda, i passivum kläda sig saccus, i M säck, saccis i säck (och aska) tecken på botgöring |
ubi där | nullus, a, um ingen |
nummus, i M penning | timeo, timui, – 2 frukta |
pincerna, ae M munskänk | pro Baccho om vinet |
hoc est opus det är nödvändigt | sortem mittĕre kasta lott |
quaero, quaesīvi, quaesītum 3 undersöka; ut quaeratur ’att det undersöks’ |